PRINCIPLES OF LEXICOGRAPHIC STANDARDIZATION OF LIVESTOCK TERMS IN THE UZBEK AND ENGLISH LANGUAGES
Keywords:
Livestock terminology, lexicographic standardization, bilingual dictionary, Uzbek language, English language, terminology, lexicography, animal husbandry, semantic definition, translation equivalent.Abstract
This article examines the principles of lexicographic standardization of livestock terms in the Uzbek and English languages. Livestock terminology is a significant component of agricultural, veterinary and zootechnical vocabulary, since it reflects the naming of animal species, age and sex categories, breeds, physiological states, diseases, products, technological processes and professional activities. In bilingual lexicography, the standardization of such terms is especially important because direct word-for-word translation does not always provide conceptual accuracy. The study analyzes the main lexicographic requirements for describing livestock terms: semantic precision, genus-differentia definition, indication of species, sex, age, reproductive status, functional role, register, field label, etymological information, interlingual equivalent and contextual example.
Downloads
Published
Issue
Section
License
Copyright (c) 2026 American Journal of Interdisciplinary Research and Development

This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.







