THE INTERACTION OF IDIOLECT AND CONCEPTUAL SPHERE IN LITERARY TEXTS AND TRANSLATION

Authors

  • Turdiyeva Nilufar Yokubovna Associate Professor of Samarkand State Institute of Foreign Languages

Keywords:

Idiolect, individual style, conceptosphere, modernism, literary translation, implicit meaning.

Abstract

This article analyzes the interrelation between the concepts of idiolect and conceptosphere in a literary text and their significance in the translation process. The research is conducted on the basis of modernist literature, and the general stylistic features characteristic of the works of writers such as E. Hemingway, V. Woolf, W. Faulkner, G. Stein, and F. Scott Fitzgerald are considered as a theoretical context. The author’s idiolect is interpreted as a mechanism that activates conceptual meaning. Practical analytical examples are mainly selected from the works of E. Hemingway. The article substantiates that preserving the conceptual layer in literary translation should not be limited to lexical equivalence alone, but also requires the recreation of idiolectal features.

Downloads

Published

2025-12-22

Issue

Section

Articles

How to Cite

THE INTERACTION OF IDIOLECT AND CONCEPTUAL SPHERE IN LITERARY TEXTS AND TRANSLATION. (2025). American Journal of Interdisciplinary Research and Development, 47, 74-79. https://ajird.journalspark.org/index.php/ajird/article/view/1654